Не Украина и не Русь -
Боюсь, Донбасс, тебя - боюсь...
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ "ДИКОЕ ПОЛЕ. ДОНЕЦКИЙ ПРОЕКТ"
Поле духовных поисков и находок. Стихи и проза. Критика и метакритика.
Обзоры и погружения. Рефлексии и медитации. Хроника. Архив. Галерея.
Интер-контакты. Поэтическая рулетка. Приколы. Письма. Комментарии. Дневник филолога.
ЭТО ШАНС быть услышанным ЭТО РИСК быть освистанным ЭТО ПРОСТО ИГРА - как и все в этой жизни
УСЛОВИЯ ИГРЫ: ставка - одно стихотворение колесо фортуны - читатель выигрыш - представление в номере
ТЭК-СС!
Толки экспертной комиссии
Секция стихосложения
Игроки Пятого круга:
Мария Хорт
Владислав Ламаш
Игорь Сирена
Сашко Ушкалов
Михаил Петухов
Руслан Дедион
Universal pictures представляет Поэтическую Буратиниаду (The honorable gentlemen, Ваши цитаты...)
На ошибочных регатах всякое слово – сладкая вата, но «сначала» просто растущее поскрёбывание:
ТУК, СТУК, кошмарами запуганный, когда ветер заламывает туда свои зиГзаГи, То ли сбившийся ковбой насилует ремень револьверной тяги.
Проснулся словно свежеструганный: хлоп / в лоб – разъелозить веки!
Не льни... Уйду... И буду ветром среди храмин блага –
Подставляет бумага щеку под рифму в перьях.
Стоп! Снято! Свят с руками и ногами...
Ой, не кажи, Сашко, - отака бля романтика.
Не знаю, право, что и добавить... А пока праздничный торт – для Марии Хорт (Э.Петрова).
- Больше других понравился Игорь Сирена. Несколько витиеватым почерком он берет под защиту нашу гибнущую культуру, ведь нет сомнения, что она гибнет, заволакивается структурами кобальта, металла, смерти… (Н.Осадчук, Днепропетровск).
- Ничего не понравилось. Это такое разрушение культуры… Все неинтересны, все похожи друг на друга… Более или менее владеет формой только Михаил Петухов. Там хоть есть намек на мысль… (Е.Лаврентьева).
- Я сразу выделил стихотворение Михаила Петухова из Красного Лимана. Во-первых, меня привлекла небанальная, я бы сказал даже, свежеизобретенная лирическая ситуация. Во-вторых, в пространстве всего 12-ти строк автор успевает набросать черты компактного поэтического мира, где вещи, люди и стихии удивительным образом друг друга дополняют и друг другу отзываются. Хорошо еще и то, что в окрашенном мрачными тонами стихотворении от начала до конца ясно и четко осуществляется оригинальный авторский замысел. Наконец, М.Петухов как-то очень кстати «попал» в традицию: итоговый сон, дорога, невечная смерть… Хорошая культурная память и отменное поэтическое чутье (С.Медовников).
- Петухов (М.Южелевский).
- Ламаш (С.Шаталов).
- Если уж выбирать, то – Ламаш (Е.Храмова, Москва).
- Практически все тексты ниже всякой критики. Но если отдавать предпочтение, то стихотворению «Ритм» В.Ламаша. Претенциозный верлибр, но достаточно качественно технически сделан (О.Зырянов, Екатеринбург).
- Из предложенных текстов, если уж непременно надо выбрать, могу слегка отметить Марию Хорт – за относительную простоту без ложного глубокомыслия (Е.Яблоков, Москва).
- Честно скажу, энтузиазма не вызвало ничего из предложенного, возникло только легкое недоумение: как переводится на русский украинская строка «за арабськи гуртожитки / отака бля романтика», и соответствует ли значение украинского слова «бля» его русскому эквиваленту. Однако поскольку надо выбирать – то я выбрала бы стихотворение Марии Хорт из Донецка. За что? За драматизм и даже драматизацию, так сказать сценичность представленного. Почти за романность (свернутую в ролик), сиречь кинематографичность – сделанное отвечает задаче, автором поставленной. Не уверена, что в стихах это главное, но известный драйв (sic!) от этих строк идет – и это уже хорошо! (Е.Созина, Екатеринбург).
- Про арабские общежития… [С.Ушкалов] (Е.Стяжкина).
- Когда говорить-то особо нечего, вспоминается: «Поэзия должна быть глуповата». Поэтому – Сашко [Ушкалов] (А.Вчерашняя).
- На жаль, П’яте коло «Поетичної рулетки» в журналі «Дикое поле» вкотре ґрунтовно засвідчило повну неспроможність молодих авторів скласти хоча б якусь конкуренцію місцевим монстрам пера. На творчість молодих завше дивлюся з надією, направду хочеться, аби вони пішли далі за нас, невиліковно інфікованих радянським життям і радянською таки літературою. Але – серед авторів П’ятого кола нічого не бачу. Їх екзерсиси навіть важко, або й неможливо назвати поезіями. Авторам явно бракує елементарної лектури з ХХ століття. Вони настільки далекі від власне літератури, що стає просто сумно. Єдиним приємним винятком є коротенький вірш харків’янина Сашка Ушкалова. Повірте, це не вузька цехова солідарність за принципом «купуй українське!» У Сашка Ушкалова можна помітити пошук власного голосу і своїх таки інтонацій. Підкупає його сумна іронія, яка стосується як нашого сьогодення, так і невичерпних літдискурсів українських 1920-х. Цей поет уявляється мені одним з найперспективніших дебютантів останнього часу. Отже, я голосую за нього (О.Соловей, пролетарський письменник).
- В «Поетичній рулетці», на мій погляд, першість має М.Хорт (М.Хаткіна?) (А.Біла).
- Стихи, опубликованные в рубрике «Поэтическая рулетка», не показались
мне примечательными. Но преподавательская привычка к анализу любого ответа
побуждает к формулированию своего отношения к этим текстам. В целом, они,
по-моему, отражают перенасыщенность раствора современной поэтической культуры:
все впечатления впитаны, переживания изжиты, слова сказаны… Хочется избежать
избитости. Но как? Вот это стремление к оригинальности во что бы то ни
стало и объединяет всех авторов и пробивается, единственно внятное, сквозь
каждый текст. А любитель поэзии ценит в ней нечто иное: например, искренность,
силу чувства, созвучность своим переживаниям и раздумьям.
Из 6 авторов, пожалуй, лучше других опыт Марии Хорт. В нем есть динамичность и чувство формы. Правда, рифма «снято! – проклята!» не совсем удачна – ведь это не попытка передать просторечие, как может показаться, а просто переброс ударения ради точности повтора.
И еще: Сашко Ушкалов, по-моему, интересен тем, что в своих коротких нерифмованных анапестах, которые он, впрочем, маскирует под верлибр (наверное, чтобы не оказаться слишком в русле классической традиции), сумел передать ощущение промежуточности существования субъекта с «синьо-жовтим балончиком». Было бы совсем хорошо, если бы не такая прозрачно-примитивная метафора. И при чем здесь романтизм?! (О.Орлова).
- Ни голливудо-донецкая фильма; ни стёсанные авторским лицом ритмы + буквы; ни «посланные» кипарисы и пальмы; ни мятуще-стадный фетишизм, даже неоконченно-гипотетическая драма (?) – не увлекли, не ухлестнули адреналином, не поглотили… А вот романтика с арабскими общагами, с московской церковью, с пустой комнатой (мастерская, одиночество, путь) и сине-желтой америкой – греет, т.к. в ней есть мест
о солнцу. И пусть кое-кто, не чуждый, на первый взгляд, литературе, ханжески читает вслух вместо ушкаловског
о «бля» собственное «блин» с таким чувством, будто провел удачную трансплантацию здорового органа, - я отдаю голос за Сашка, ибо в сжатом, насыщенном пространстве стиха, едва лишь рассеялась краска, выпущенная из баллончика, узнаю современный вавилон. Узнаю и приветствую его стоя. Отака бля романтика (А.Савенков, Горловка).
- Стихотворения В.Ламаша, И.Сирены, Р.Дедиона – в духе массового постмодернизма. Их объединяет нечеткость смысловой структуры и многозначительные неточности (вроде «храмины блага», «стадо рвани», «насилует ремень револьверной тяги», «стесывая ритмы своим лицом, мирить тождеством»). Такое впечатление, что за стихотворением что-то стоит, но пишущему лень прояснить, что именно. В том же стиле – стихотворение М.Хорт, но вывереннее, логичнее, однако та же заданная, не своя, а потому сковывающая интонация. М.Петухов работает по шаблонам «тихой лирики», но очень затерты рифмы и выражения («растревожен старческой слезой», «умытый утренней росой»). Мысль в стихотворении бьется, но понять ее мешает плохое исполнение. Могу отметить (но только на этом фоне) стихотворение С.Ушкалова, и не потому, что по-украински и мат в конце, а потому, что, по крайней мере, коротко, жестко и просто, без украшений. Человек высказался – и в нужный момент замолчал (Э.Свенцицкая).
- Все авторы если не завораживают, то подкупают – каждый собственной эстетикой, и каждого хочется почитать еще, до того любопытно и интересно! Искренне надеюсь, что со временем не только победитель «ПР» появится на страницах «ДП».
Мария Хорт – очень зрительно, читая – почувствовал себя видеокамерой... и подумал: надо бы перечитать Роб-Грийе (странная ассоциация, не правда ли?).
Владислав Ламаш – его слегка громоздкая конструкция слов напомнила «тягучую воду» стихов А.Драгомощенко из Питера. Но Владислава Ламаша я бы почитал с бульшим удовольствием, чем прославленного постмодерниста. Почему? В стихах Владислава сверхплотные смысловые пласты разрежает считающийся старомодным эпический усилительный союз «и». Хотя бы поэтому, о дремлет всё еще во мне филолог-буквоед!
Игорь Сирена. Пытаясь хоть что-нибудь понять... принять, оттолкнуться от избитых «эксгибиционизма» и «постскриптума»... читаю и – слышатся пожарные сирены, показалось, что все коммуникации ожили и восстали против меня, худо-бедно критика.
Сашко Ушкалов. «Маргинальные верлибры» уже потому хороши, что читателю можно побыть в роли улыбающегося.
Михаил Петухов. А я-то думал, что уже все закоулки декадентства покорены!
Руслан Дедион. Просто неплохо!
Мой выбор: Мария Хорт и Владислав Ламаш (А.Дегтярев, Мариуполь).
- Руслан Дедион: плотно, напряженно, выверенно, цельно (Н.К.).
РУЛЕТКА. Круг пятый.
Мария ХОРТ (Донецк). Смешались в кучу художественные языки литературного авангарда и жизненно-кинематографического абсурдизма. Задумано как иронично-трагичное. Как смелое. Просматривается и то, и другое, и, может быть, третье. Не хватает чего-то человеческого. Сострадания? Души? Слабости? Преодолевая кадровые «хлопушки», понимаешь, что тебя, как минимум, в несколько «других жизней»– «гоп», а – больше не греет. Техника же присутствует.
Владислав ЛАМАШ (Донецк). «И всякое слово сначала опирается на гортань» - здесь и зарыТ камертон: каждая вЕщь, частичка, субстанция опирается, рвется, Мечется разрывает и Прорывается, вламывается! Ветреное, сквознячное, НЕуютное стихотвоРенИе, но внуТренним заМыслом сбитое, органичное, хотя до заявленной целостности ритма не дотягивающее. Скорее – темповое. Но это – кто как дышит, слышит, пишет, чувствует, живет… Или играет в жизнь, как в бисер, притворяючись?…увидим. Технично, слишком технично.
Игорь СИРЕНА (Славянск). Автор знает много иностранных слов. И это хорошо. «Регата, ралли, «будвайзер», хит, Париж (о! что-то знакомое), эксгибиционизм». («Я понять тебя хочу, / Темный твой язык учу» - В. Жуковский). И это еще не все: «кобальт, постскриптум, континент, авангард, вольер, догматика»… («Я понять тебя хочу, / Смысла я в тебе ищу» - Пушкин, который А.С.). А когда спившийся ковбой, это… насилует…это… как его - «ремень револьверной тяги…» («Дитя мое, никогда не произноси слов только потому, что они красивые» - Л. Кэрролл). А, может, правда – поднапрячься? С десятого захода начинаешь понимать и про «зарвавшийся авангард» (бестолково-выпендрежно-догматический), и про то, что смерть на всех одна. А? Даже не технично, а техногенно.
Сашко УШКАЛОВ (Харків). Вроде бы с наивнячком – аэрозолькой по бетону. Как подъезжаешь к ж/д вокзалам, так видишь эти фрески новой формации. Порой высокохудожественные. У автора на фреске географически и по жизни пересеклись Украина, Штаты, Россия и мусульманский Восток. За последним садится солнце. Чувствуешь тесноту земного шарика, общую завязанность каждого на всех и наоборот. Можно было б и без «бля», и так впечатляет. Ну разве что для «романтики»…
Михаил ПЕТУХОВ (Красный Лиман) и Руслан ДЕДИОН (Донецк). Один хандрит, как «свежеструганный», «кошмарами запуганный» и растревоженный «старческой слезой» (чьей?). Второй того и гляди уйдет «в мятущееся стадо рвани» (?!), но чувствует тем не менее «святость» «рук», «ног» (своих или - ?), а затем – и «рифм, перьев и бумаги». Последний блок – только в наборе, пакетом, иначе смысл ускользает. И тем не менее, у каждого сохранена верность настроению, а некоторые строки просто хороши: «ругань» ведь и впрямь – «оглашенна».
Ergo: В.Ламаш и С.Ушкалов. Хотя работать и еще раз работать. Над соответствием души форме.
С материнским приветом – Надежда КЛУШИНА.
ДОНЕЦК
ПОКА НЕ ПОПАДЕТ
«Рулетка. 1. Свертывающаяся в круг лента с делениями для измерения чего-н. 2. Устройство для азартной игры – вращающийся круг с нумерованными лунками, по которым катится шарик, пока не попадет в какую-нибудь лунку, а также сама эта азартная игра»
Ожегов С.И. Словарь русского языка
Я вот всё думаю – почему рулетка? Явно игра азартная. Но, с другой стороны, круг – кусающая себя за хвост змея – мудрость, жизнь... Но для измерения?.. А как, чем поэзию измерять? Да, главное: зачем?
Все-таки – игра. Во всех смыслах. Поэт всегда homo ludens. Можно играть с бисером, с образом, с миром, играть в бытие, в страсти, в кино... Как В.Маяковский: «И черным ладоням сбежавшихся окон раздали горящие желтые карты». Или как Ю.Левитанский: «Жизнь моя, кинематограф, черно-белое кино!». Или как М.Хорт:
Шарик лоп
Стоп
!
Снято!
Ножкой топ
В другую жизнь гоп
Получила в лоб?
Ну что ж, разное кино... Неприятие «ихнего» («Universal Pictures’ного») искусства, выраженное во вполне соответствующей форме. Игра – она у каждого своя.
Нравится мне английский язык: очень интересные оттенки порой в словах встречаются. Вот два слова, например: «game» и «play». Первое – игра со строго зафиксированными правилами (спортивная, скажем), но и азартная тоже. Второе – игра, где правила устанавливают сами играющие, скорее развлечение, чем вид целенаправленной деятельности, а еще – «пьеса» и «играть роль, устраивать представление». Поэты, конечно, предпочитают play, и единственное, что, возможно, роднит их с game, - это чувство азарта. Страсть. И она же, наверное, дает основания придумывать такие правила, которые известны только «водящему», то есть самому автору:
...А на зиму
разъелозить веки
глубже глохнуть каменным столбнякОМ
нулем мирить все меры
измерения...
(В.Ламаш, «Ритм»)
Я уже не спрашиваю, почему на зиму надо «разъелозить», а не, наоборот,
«смыкнуть» веки, если все равно предстоит «глубже глохнуть каменным столбнякОМ».
(У того же Маяковского – в шутку: «Не слышу без очков!». Так вот, как очкарик
с большим стажем ответственно заявляю: без очков слышно действительно гораздо
хуже, а с закрытыми глазами, соответственно, глохнуть намного удобнее.)
Но мне интересно – почему у этого столбняка такое мощное и капитальное
окончание? Намек, что прививки уже не помогут? Или «заглавность» конца
показывает, что это и есть истинное начало, то есть опять же змея с хвостом
в зубах? В таком случае в слове «теЛо» большое «л» символизирует физический
аспект Любви? Ну, «зиГзаГи» - понятно. А вот на расшифровку формы «лиНияМИ»
моей фантазии уже не хватает. И самое главное: а ритм-то при чем? Понимаю,
что вопрос дурацкий («Лысой певицей» пьеса названа потому, что никакой
певицы, а тем более лысой, там нет, как объяснил драматург), но все-таки
интересно.
А вот еще:
Черты кобальта
У основания культуры
Приобретают пластику рек.
(И.Сирена)
Пробелы в химии не дают мне возможности понять, какие черты могут быть
у химического элемента. Но зато
Там прошло ралли
«Париж – Океан»
- это понятно, это game. И дальше:
Температура употребления –
Жаркий континент
- тоже ясно: условия игры такие – на выживание, на выжаривание, на выпаривание
жизненных соков. А в подобных условиях кто/что угодно может потерять/найти
лицо/характер, а у каждого лица/характера/поведения есть черты... Даже
у химического элемента. Да Бог с ней, с химией, если оказывается, что игроки
здесь – жизнь, смерть, искусство и свобода, а ставка все та же, единственная,
которую может сделать (или не сделать – силком играть не заставляют!) каждый,
- его душа:
Лучше, чем в вольере,
Все равно не будет!
Вот здесь и начинает
Себя вести
Структура кобальта,
Или уж лучше металла,
Или нет – смерти.
Конечно, очень хочется, чтобы вдруг оказалось: смерти нет, это тоже игра,
вот рассветет – и все окончится...
Помню: в дом зашел холодным вечером,
И прилег, и... умер – до утра...
(М.Петухов)
Но иногда выясняется, что это «всё» было, возможно, единственным моментом
истины:
И – напротив, в кресле покалеченном
Примостилась старая хандра...
А ты понял, понял это – но поезд ушел. Что ж, таковы правила:
Кресло пусто... лишь чехол чуть сморщенный,
где сидела древняя хандра –
...неужели я навеки брошенный
на оставшиеся вечера?
Но и тогда, когда вечера пусты, «дни утомительны, а ругань оглашенна» (Р.Дедион),
есть выбор: остаться и говорить о своем мученичестве – или...
Уйду
В мятущееся стадо рвани
И буду свят с руками и ногами...
(Р.Дедион)
Да, поэты всегда уходили – от того, что есть, от устроенности, от быта,
от скандалов... Это уже было – но таковы правила вечной игры. А победный
финал в ней один:
Святятся рифмы,
Перья и бумага.
Вот такая странная игра в рулетку. И никакая это не мерная лента, потому
что интенсивность испытания жизни на излом, температуру сжигания себя словом
измерить нельзя. А если и можно, то кто первым бросит камень в неудачливого
игрока?
...Отака бля
романтика
(С.Ушкалов)
Комментарии излишни?
Наталья Неистовая
ДОНЕЦК – ТЕЛЬ-АВИВ
КОММЕНТАРИИ
Если Вы добавили коментарий, но он не отобразился, то нажмите F5 (обновить станицу).