Знаменитый роман М.А.Булгакова «Белая гвардия» продолжает оставаться одной
из самых читаемых русских книг и главным историческим повествованием о
трагедии гетман-ского Киева в декабре 1918 года. Постоянно появляющиеся
мемуары и документы лишь подтвер-ждают удивительную достоверность художественных
образов булгаковской прозы. Наверно, это происходит потому, что автор книги
– очевидец, участник событий, позднее собравший множество фактов и устных
рассказов, целую библиотеку книг, вырезок, полевых карт. Но важно и обогащение
реального исто-рического контекста «Белой гвардии», его непрерывная проверка
и уточнение новыми документами, и в том числе полученными из архивов русской
эмиграции. Благо, существуют и лишь сегодня публикуются интереснейшие повествования
современников, каждый из которых мог быть персонажем «Белой гвардии», а
иногда и становился таковым, как левоэсеровский боевик и писатель В.Б.Шкловский
– булгаковский Шполянский, автор написанной в берлинской эмиграции мемуарной
книги «Сентиментальное путешествие», известной Булгакову. |
|
Мы привыкли называть первый роман Михаила Булгакова «Белая гвардия» автобиографическим, и все же это историческая книга, написанная по всем правилам жанра, на основе документов, воспоминаний, книг, газетных и журнальных статей, даже полевых карт. И в то же время художественный мир романа не равен историческому очерку, а герои его весьма далеки от своих прототипов. Турбины – не Булгаковы. Писатель сумел отойти от трагического узла киевских событий на исторический выстрел, увидеть себя, близких, друзей как бы со стороны, как действующих лиц трагедии (которая иногда переходит в комедию и лирическую драму чеховской школы), озаренных багровым отсветом гражданской войны.
Особенность жанра исторического романа в том, что непрерывно появляются
новые документы, уточняющие картину событий конца 1918 года. Роман они
изменить не могут, но важны для понимания авторских мыслей. Мемуары Л.С.Карума,
Ю.К.Мейера, Т.Н.Лаппа-Кисельгоф существенно обогатили исторический контекст
«Белой гвардии», многое добавили к реальному комментарию романа.
И вот новый любопытный, важный для творческой истории «Белой гвардии» документ – воспоминания княгини Е.М.Кантакузин, графини Сперанской. Сын ее Гиша (Георгий Павлович, 1881-?) окончил Императорский Александровский лицей, служил в гвардии, затем был офицером 3-го гусарского Елисаветградского полка, после бегства из Петербурга попал в дружину гетмана, и потому княгиня так напряженно следила за всеми трагическими событиями гражданской войны на Украине и подробно записывала все новости и слухи. Ее мемуары, написанные в эмиграции по-немецки, помогают нам лучше понять многое в романе Булгакова «Белая гвардия» и в запутанных событиях тех лет.
2. ПОСЛЕДНИЙ БОЙ НАЙ-ТУРСА
Рассказывает Николка Турбин
Теперь у нас есть счастливая возможность увидеть киевские трагические события глазами простодушного юнкера Николки Турбина. Перед самым крахом в родной город Булгакова приехал и поступил в гетманский конвой бежавший от большевиков юный петербуржец, студент-юрист, а затем юнкер Михайловского артиллерийского училища Владимир Васильевич Киселевский (1898?-1983). Его самого и его историю Булгаков не знал, но личность студента-юнкера из хорошей семьи угадал замечательно.
А тот не остался в долгу и как-то весело и бесшабашно, с милыми интонациями «золотой» дворянской молодежи рассказал свою версию описанных в «Белой гвардии» событий, особенно историю последнего боя горстки добровольцев, возглавляемых выдающимся кавалерийским командиром Ф.А.Келлером, столь многое передавшим героическому булгаковскому Най-Турсу, печальному рыцарю безнадежного «белого дела». Здесь все интересно и узнаваемо – вплоть до истории с пистолетом (уж не най-турсов ли это «кольт»?) и наивного пропагандистского плаката, цитируемого и в «Белой гвардии». Хорош и выразившийся в воспоминаниях непосредственный, открытый характер русского мальчика с винтовкой: мы лучше узнаем после их прочтения реальных белогвардейцев и понимаем, вслед за Булгаковым, почему белая гвардия проиграла.
Трагический бег белых забросил В.В.Киселевского в эмиграцию. Сегодня мемуары чудом выжившего в кровавой русской «кутерьме» (любимое булгаковское словцо) юнкера возвращаются к читателю. После них хочется перечитать «Белую гвардию», что-то новое открывается в вечно молодой книге Булгакова.
|